বংশাবলি ১ 28 : 3 [ BNV ]
28:3. কিন্তু ঈশ্বর আমায় বললেন, ‘দায়ূদ, তুমি একজন সৈনিক| বহু লোককে তুমি হত্যা করেছ| তুমি কখনোই আমার নামে একটি বাড়ি বানাবে না কারণ তুমি রক্তপাত ঘটিয়েছ|’
বংশাবলি ১ 28 : 3 [ NET ]
28:3. But God said to me, 'You must not build a temple to honor me, for you are a warrior and have spilled blood.'
বংশাবলি ১ 28 : 3 [ NLT ]
28:3. but God said to me, 'You must not build a temple to honor my name, for you are a warrior and have shed much blood.'
বংশাবলি ১ 28 : 3 [ ASV ]
28:3. But God said unto me, Thou shalt not build a house for my name, because thou art a man of war, and hast shed blood.
বংশাবলি ১ 28 : 3 [ ESV ]
28:3. But God said to me, 'You may not build a house for my name, for you are a man of war and have shed blood.'
বংশাবলি ১ 28 : 3 [ KJV ]
28:3. But God said unto me, Thou shalt not build an house for my name, because thou [hast been] a man of war, and hast shed blood.
বংশাবলি ১ 28 : 3 [ RSV ]
28:3. But God said to me, `You may not build a house for my name, for you are a warrior and have shed blood.'
বংশাবলি ১ 28 : 3 [ RV ]
28:3. But God said unto me, Thou shalt not build an house for my name, because thou art a man of war, and hast shed blood.
বংশাবলি ১ 28 : 3 [ YLT ]
28:3. and God hath said to me, Thou dost not build a house to My name, for a man of wars thou [art], and blood thou hast shed.
বংশাবলি ১ 28 : 3 [ ERVEN ]
28:3. But God said to me, 'No David, you must not build a house for my name. You must not do that because you are a soldier, and you have killed many men.'
বংশাবলি ১ 28 : 3 [ WEB ]
28:3. But God said to me, You shall not build a house for my name, because you are a man of war, and have shed blood.
বংশাবলি ১ 28 : 3 [ KJVP ]
28:3. But God H430 said H559 unto me , Thou shalt not H3808 build H1129 a house H1004 for my name, H8034 because H3588 thou H859 [hast] [been] a man H376 of war, H4421 and hast shed H8210 blood. H1818

BNV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP